Freitag, 28. März 2014

Ein falsche Prophezeiung? - Jesaja 53 (Eine Exegese)

Muslime behaupten:  Christen glauben, dass Jesaja 53 eine 750 v. Chr. prophezeite Vorhersage über Jesu Tod, Begräbnis und Auferstehung ist. In Versuch, die prophetische Bedeutung der Passage zu widerlegen, präsentieren muslimische Apologeten die folgenden Argumente: 

1. Die Prophezeiung beginnt eigentlich in Jesaja 52:13 und endet in Kapitel 53:12. Es beginnt mit Gott, der seinen "Knecht" verspricht, dass ''sie'' Erfolg haben und hoch erhoben werden. Der Begriff "Knecht" wird konsequent genutzt, um sich auf das Volk Israel zu beziehen. (Vgl. Jes 41:8-9;. 44:1-2; 45:4; 48:20) Dies beweist, dass Jesaja 53 über die Nation Israel spricht und nicht über den Messias. 

Entgegnung: Es wird fälscherlicherweise davon ausgegangen, dass jede einzelne Verwendung des Begriffs ''Knecht'', sich auf die Nation Israel bezieht, auch wenn der Begriff tatsächlich für andere genutzt wird. Zum Beispiel in Jesaja 42:1 sagt Gott, dass sein Geist über seinen Knecht ruhen wird. In Jesaja 11:1-2 wird derjenige, auf dem der Geist ruhen wird, als einer vom Stamm Isai identifiziert. Die Tatsache, dass Isai auch König Davids Vater war (vgl. Ruth 4:22) bestätigt, dass der ''Knecht'' der messianische Nachkomme Davids ist.

Dies wird auch durch die Tatsache bestätigt, dass Jesaja 11:1 den Stumpf  Isai's als den Zweig identifiziert.
Anderswo wird der Zweig als ein Titel für den Davidischen König Messias verwendet:

Jeremia 23:5-6 ''Siehe, es kommen Tage, spricht der Herr, da werde ich dem David einen gerechten Sproß/Zweig erwecken; der wird als König regieren und weise handeln und wird Recht und Gerechtigkeit schaffen auf Erden. In seinen Tagen wird Juda gerettet werden und Israel sicher wohnen; und das ist der Name, den man ihm geben wird: »Der Herr ist unsere Gerechtigkeit«. ''

In Jesaja 61,1-2 lesen wir: 

''Der Geist des Herrn, des Herrschers, ist auf mir, weil der Herr mich gesalbt hat, den Armen frohe Botschaft zu verkünden; er hat mich gesandt, zu verbinden, die zerbrochenen Herzens sind, den Gefangenen Befreiung zu verkünden und Öffnung des Kerkers den Gebundenen, um zu verkündigen das angenehme Jahr des Herrn und den Tag der Rache unseres Gottes, und um zu trösten alle Trauernden;''

In Lukas 4:16-21, behauptet Jesus, dass diese Prophezeiung in IHM erfüllt wurde:

''Und er kam nach Nazareth, wo er erzogen worden war, und ging nach seiner Gewohnheit am Sabbattag in die Synagoge und stand auf, um vorzulesen.Und es wurde ihm die Buchrolle des Propheten Jesaja gegeben; und als er die Buchrolle aufgerollt hatte, fand er die Stelle, wo geschrieben steht: »Der Geist des Herrn ist auf mir, weil er mich gesalbt hat, den Armen frohe Botschaft zu verkünden; er hat mich gesandt, zu heilen, die zerbrochenen Herzens sind, Gefangenen Befreiung zu verkünden und den Blinden, daß sie wieder sehend werden, Zerschlagene in Freiheit zu setzen, um zu verkündigen das angenehme Jahr des Herrn.«Und er rollte die Buchrolle zusammen und gab sie dem Diener wieder und setzte sich, und aller Augen in der Synagoge waren auf ihn gerichtet. Er aber fing an, ihnen zu sagen: Heute ist diese Schrift erfüllt vor euren Ohren!''        

Schließlich gibt es Stellen, wo der Knecht als verschieden von der nation Israel identifiziert wird. 
In Jesaja 49:1-7, wird der Knecht als der identifiziert, der die Nation Israel wieder zu Gott führt: 

''Und er sprach zu mir: Du bist mein Knecht, bist Israel, durch den ich mich verherrliche. Ich aber hatte gedacht: Ich habe mich vergeblich abgemüht und meine Kraft umsonst und nutzlos verbraucht! Doch steht mein Recht bei dem Herrn und mein Lohn bei meinem Gott.
Und nun spricht der Herr, der mich von Mutterleib an zu seinem Knecht gebildet hat, um Jakob zu ihm zurückzubringen – Israel aber wurde nicht gesammelt, und doch wurde ich geehrt in den Augen des Herrn, und mein Gott war meine Stärke –, ja, er spricht: »Es ist zu gering, daß du mein Knecht bist, um die Stämme Jakobs aufzurichten und die Bewahrten aus Israel wiederzubringen; sondern ich habe dich auch zum Licht für die Heiden gesetzt, damit du mein Heil seist bis an das Ende der Erde!«''(Vgl. Jes 49:3-6)

Diese Passage zeigt, dass der Knecht Gottes eine bestimmte Person ist, deren Name zufällig Israel ist, und sich doch unterscheidet von der Nation Israel, die er schließlich wiederherstellt.
Gott wird auch mit diesem Knecht sein Heil bis an die Enden der Erde bringen.

Diese Faktoren bestätigen, dass bestimmte Knecht Passagen, speziell 42:1-9 und 49:1-7, sich nicht auf die Nation Israel beziehen. Vielmehr müssen sie auf den Messias bezogen sein. 

Es gibt drei Linien von Beweismitteln die belegen, dass Jesaja 53 eine Prophezeiung auf Christi ist. 
Erstens bekräftigen sowohl Jesus und die Apostel, dass Teile von Jesaja 53 messianischer Natur sind. 
In Lukas 22:37, sagt Jesus:  

''Denn ich sage euch: Auch dies muß noch an mir erfüllt werden, was geschrieben steht: »Und er ist unter die Gesetzlosen gerechnet worden«. Denn was von mir [geschrieben steht], das geht in Erfüllung!'' 

Christus zitierte Jesaja 53:11 und bekräftigt, dass es eine Prophezeiung über ihn ist.

In der Apostelgeschichte 8:26-35 entdeckt der Apostel Philippus einen äthiopischen Kämmerer als er Jesaja 53:7-8 las

''Die Schriftstelle aber, die er las, war diese: »Wie ein Schaf wurde er zur Schlachtung geführt, und wie ein Lamm vor seinem Scherer stumm ist, so tut er seinen Mund nicht auf.  In seiner Erniedrigung wurde sein Gericht aufgehoben. Wer will aber sein Geschlecht beschreiben? Denn sein Leben wird von der Erde weggenommen!« Da wandte sich der Kämmerer an Philippus und sprach: Ich bitte dich, von wem sagt der Prophet dies? Von sich selbst oder von einem anderen? Da tat Philippus seinen Mund auf und begann mit dieser Schriftstelle und verkündigte ihm das Evangelium von Jesus.''

Der Apostel Petrus schreibt:

1 Pet. 2:21-25 ''Denn dazu seid ihr berufen, weil auch Christus für uns gelitten und uns ein Vorbild hinterlassen hat, damit ihr seinen Fußstapfen nachfolgt.
»Er hat keine Sünde getan, es ist auch kein Betrug in seinem Mund gefunden worden«;als er geschmäht wurde, schmähte er nicht wieder, als er litt, drohte er nicht, sondern übergab es dem, der gerecht richtet.Er hat unsere Sünden selbst an seinem Leib getragen auf dem Holz, damit wir, den Sünden gestorben, der Gerechtigkeit leben mögen; durch seine Wunden seid ihr heil geworden. Denn ihr wart wie Schafe, die in die Irre gehen; jetzt aber habt ihr euch bekehrt zu dem Hirten und Hüter eurer Seelen.''

Petrus spielt auf Jesaja 53:4-7, 9 und 11 an und zeigt, dass sie buchstäblich in der Kreuzigung Jesu und in der Rechtfertigung der Gläubigen erfüllt wurden.

Zweitens, nach Jesaja 53:9 hat der Knecht '' kein Unrecht getan und kein Betrug ist in seinem Mund gewesen.'' Weiter heißt es, dass der Knecht ein Schuldopfer war, ein Asham. (Vgl. Jes. 53:10) Nach Leviticus 5:15 musste ein Schuldopfer perfekt sein. Doch nach Jesaja war Israel alles andere als perfekt:

Jesaja 6:5 ''Da sprach ich: Wehe mir, ich vergehe! Denn ich bin ein Mann mit unreinen Lippen und wohne unter einem Volk, das unreine Lippen hat; denn meine Augen haben den König, den Herrn der Heerscharen, gesehen!''

Jesaja 59:1-3, 12 ''Siehe, die Hand des Herrn ist nicht zu kurz zum Retten und sein Ohr nicht zu schwer zum Hören; sondern eure Missetaten trennen euch von eurem Gott, und eure Sünden verbergen sein Angesicht vor euch, daß er nicht hört! Denn eure Hände sind mit Blut befleckt und eure Finger mit Unrecht; eure Lippen reden Lügen, und eure Zunge dichtet Verdrehungen...Denn unsere Übertretungen sind zahlreich vor dir, und unsere Sünden zeugen gegen uns; denn unsere Übertretungen sind vor uns, und unsere Verschuldungen kennen wir;''   

Drittens erklärt Jesaja, dass der Knecht geschlagen wird "für die Übertretung meines Volkes." (Vgl. 53:8)
Der Begriff "mein Volk" wird an anderer Stelle von Jesaja verwendet werden, um das Volk Israel zu identifizieren. (Vgl. 22:4; 26:20; 32:13)

Es macht absolut keinen Sinn zu behaupten, dass Israel  für Jesajas Menschen stirbt, welches in Israel passiert! Es macht nur Sinn, wenn der Knecht eine bestimmte Person ist, die sich von Israel unterscheidet.

2. In Jesaja 53:5 würde der hebräische Begriff min eigentlich richtig übersetzt "von" bedeuten. Daher würde Jesaja nicht sagen, dass der Knecht um Übertretungen verwundet wurde, sondern von Übertretungen.

Entgegnung: Dies setzt voraus, dass die Präposition min nur eine Bedeutung hat, was sie aber definitiv nicht hat. Das Wort muss in Übereinstimmung in dieser Art und Weise übersetzt werden, wie es der gegebene Kontext verwendet. Eine Möglichkeit, wie das Wort verwendet wird, ist in einem ursächlichen Sinne, wie wir sie in den folgenden Zitate finden:

Ezekiel 28:18 ''Aufgrund der Vielzahl von euren Sünden...hast du deine Heiligtümer entweiht;''
 
2. Samuel 3:37 "Es war nicht (wegen) des Königs Willen ..."

1.Mose 9:11  ''"Alles Fleisch soll nicht wieder durch die Fluten abgeschnitten werden."

Dies ist der Weg wie Jesaja den Begriff verwendet, dass wegen der oder für die Sünden seines Volkes, der Knecht verwundet und zerschlagen wird. 

 "Er wurde wegen unserer rebellischen Sünden unterdrückt und hat sie durch Schmerz erfahren ..." (Rabbi Nosson Scherman / Rabbi Meir Ziotowitz, The Stone Ausgabe Tanach-Artscroll Serie von Mesorah Publikationen, LTD., 1998)
(Hinweis: Für eine gründlichere Studie über die verschiedenen Verwendungen von min beraten Bruce K. Waltke & MO Connor, Eine Einführung in die biblischen Hebräisch Syntax [Eisenbrauns; Winona Lake, Indiana, 1990], S. 212-214)


3. In 53:8b sagt Jesaja, ''für die Übertretung meines Volkes wurde er geschlagen."
Der Begriff den Jesaja verwendet, ist lamoh und ist im Plural, d.h "sie wurden geschlagen."
Dies identifiziert den Knecht als nation Israel, da der Begriff nicht in der Einzahl verwendet wird. 

Entgegnung: Die muslimische Behauptung, dass "lamoh" nicht im Singularen Fall verwendet werden kann, ist falsch.  Dr. PJ Williams, Dozent für Hebräisch und Aramäisch Fakultät für Orientalistik, University of Cambridge, antwortet einen muslimischer Schreiber der die Behauptung aufgestellt hat, dass der hebräische Begriff sich immer auf den Plural bezieht: 

"... The author claims that 'anyone familiar with Biblical Hebrew' will recognize his point that 'lamoh' is always plural. In fact one of the latest Hebrew grammars, and a great number of older ones disagree at precisely this point. P. Jouon, ed. by T. Muraoka, A Grammar of Biblical Hebrew, Rome, 1991, section 103 f, records that 'lamoh' may be used as a pausal form of 'lo' "to him". This phenomenon is illustrated well in Genesis 9:26 and 27, and Isaiah 44:15. The suffix -mo is indisputably singular in Psalm 11:7. The phrase may satisfactorily be translated 'from the transgression of my people the blow was his', i.e. he was wounded for the transgression of my people, where 'my people' is distinct from the one who suffers." (bold emphasis ours)

3. Der Begriff für Tod in Jesaja 53:9 steht im Hebräischen im Plural und sollte eigentlich korrekt "Todesfälle" bedeuten. Dies deutet darauf hin, dass Jesaja die Nation Israel im Sinn hatte.

Entgegnung:  Der Begriff versteht die Beziehung der Intensität des Knechtes auf sein Leiden, nicht auf einer Mehrzahl an Todesfälle. Dies wird beim Lesen deutlich, wenn man dem Begriff in seinem beabsichtigten Kontext ließt:
  
''Und man bestimmte sein Grab bei Gottlosen, aber bei einem Reichen [war er] in seinem Tod, weil er kein Unrecht getan hatte und kein Betrug in seinem Mund gewesen war."

Der Begriff Grab, qeber, ist einzigartig und wird synonym mit dem Tod verwendet. John N. Oswalt stellt fest: "Die letzten Mitglieder der einzelnen Doppelpunkte in Hebräisch, sein Grab und seinem Tod, sind synonym." (The New International Commentary on the Old Testament - The Book of Isaiah, Chapters 40-66 [Grand Rapids; Eerdmans's Publishing Company, 1998], p.397)

Laut Edward J. Young, "Die zwei Worte Grab und Tod sollen zusammen genommen werden, in seinem Tod und Begräbnis, der Knecht war mit dem reichen und mit dem gottlosen." (The Book of Isaiah, A Commentary, vol. 3 Chapters 40-66 [Eerdmans's, rpt. 1996], p. 353)

Dies enspricht der Tatsache, dass der Plural "Todesfälle", um des Knechtes intensives Leiden bezieht.
In der Tat, The Stone Ausgabe Tanach identifiziert die Plural Nutzung als Bezugnahme auf des Knechtes Hinrichtungen/Leiden:

"Und man bestimmte sein Grab bei Gottlosen, aber bei einem Reichen [war er] in seinem Tod/nach der Hinrichtung, "

In der Tat, verstanden einige Rabbis den Plural zu der Intensität des Messias Tod:

"Der Sinn des Ganzen ist, und er machte in seiner Todesfälle Sein Grab bei den Gottlosen, und bei den Reichen: der Plural` Tod 'ist, weil ihn grausame Männer durchstochen haben, durch und durch verwendet wurden, weil sie, sozusagen,  ihn immer und immer wieder zum Tode bringen. "
 "The sense of the whole is, And he made in His deaths His grave with the wicked, and the rich: the plural `deaths' is used because piercing Him as cruel men do, through and through, they would, so to speak, be putting Him to death again and again."

5. Jesaja 53:10 spricht von dem Knecht  "seinen Nachkommen." Der Begriff "Nachkommen" wird immer dann verwendet, um auf physische Nachkommen verweisen. (Vgl. Gen 12:7, 15:13, 46:6;. Ex 28:43) Jesus aber hatte keine Kinder da er nie verheiratet war. 

Entgegnung: Der Begriff "Nachkommen/Samen" ,Sera, verweist nicht immer auf physischen Nachkommen. Das Wort wird auch metaphorisch verwendet

1Mose3:14-15 ''Da sprach Gott der Herr zur Schlange: Und ich will Feindschaft setzen zwischen dir und der Frau, zwischen deinem Samen und ihrem Samen:''

 Samen/Nachkommen können auch Rassen oder Generation bedeuten:

Esra 9,2 ''Denn sie haben von deren Töchtern [Frauen] für sich und ihre Söhne genommen, und so hat sich der heilige Same mit den Völkern der Länder vermischt; und die Hand der Obersten und Vorsteher ist in dieser Missetat die erste gewesen!'' 

Sacharja 9:6 ''Und Mischvolk wird in Aschdod wohnen. So werde ich den Hochmut der Philister ausrotten.''  
"And a mongrel race will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines." NASV

Daher hat Samen/Nachkommen nicht zwangsläufig zu bedeuten, dass der Bedienstete biologischen Nachkommen haben muss. Es kann sich auf die Kinder, die Gott den Messias gegeben hat, die Erlösten oder Gerechtfertigten, beziehen:  

Hebräer 2:13 ''Und wiederum: »Ich will mein Vertrauen auf ihn setzen«; und wiederum: »Siehe, ich und die Kinder, die mir Gott gegeben hat«.''

Johannes 6:39-40 ''Und das ist der Wille des Vaters, der mich gesandt hat, daß ich nichts verliere von allem, was er mir gegeben hat, sondern daß ich es auferwecke am letzten Tag.
Das ist aber der Wille dessen, der mich gesandt hat, daß jeder, der den Sohn sieht und an ihn glaubt, ewiges Leben hat; und ich werde ihn auferwecken am letzten Tag.'' 

Schließlich sagt der Text nicht, dass der Knecht seine Nachkommen sieht, sondern vielmehr, dass er sie sehen wird. Den Samen wird er sehen können, nämlich im Neuen Jerusalem, das kommen wird, und sie Gott dienen werden durch den Knecht wie in Psalm 22:30-31 erklärt wird:

''Es werden essen und anbeten alle Großen der Erde; vor ihm werden ihre Knie beugen alle, die in den Staub hinabfahren, und wer seine Seele nicht lebendig erhalten kann. Ein Same wird ihm dienen, wird dem Herrn als Geschlecht zugezählt werden.''

Schließlich unterstützen die Beweise das messianische Verständnis von Jesaja 53. Die angeblichen Beweise die gegen ihn vorgelegt werden, bestehen nicht unter sorgfältiger Analyse und Exegese.

Gottes Segen nur in Jesus Christus euch allen!

1 Kommentar:

  1. Bitte verzeiht diese Verfärbungen. Bei Bedarf ändere ich es noch. Sonst kleiner Tipp: Einfach Text makieren, sollte dann alles sichtbar sein.

    Danke und Gottes Segen!

    AntwortenLöschen